Le roumain avec Andrei

Leçon 12

 

 

 

 

 

 

Prietena lui Pascal La copine de Pascal [Amie-la de Pascal]

 

 

Allez sur le site IVONA, ouvrez le menu déroulant qui se présente, choisissez « Romanian, Carmen », copiez-collez le dialogue dans l’espace de saisie et cliquez sur « Play ». Éoutez-le et répétez-le tout en le lisant, jusqu’à ce que vous le prononciez correctement. Il faut accentuer les voyelles soulignées.

 

 

Radu:

 

Salut, Pascal! Ce mai faci? Demult nu te-am văzut! Nu mai dai niciun semn de viaţă!

 

Salut, Pascal! Ça va? Il y a longtemps que je ne t'ai pas vu! Tu te fais rare!

 

[Salut, Pascal! Quoi encore fais-tu? Il-y-a-longtemps non t'ai vu! Non plus donnes aucun signe de vie!

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Sunt destul de ocupat cu facultatea, dar mai nou am şi o prietenă.

 

Je suis assez occupé avec la faculté, et puis j'ai une copine depuis pas longtemps.

 

Suis assez de occupé avec faculté-la, mais plus nouveau ai et une amie.

 

 

 

 

 

 

 

Radu:

 

Zău? Cum e? Cu ce se ocupă? E colegă cu tine?

 

Ah bon? Elle est comment? Qu'est-ce qu'elle fait? C'est une copine de fac?

 

Ah-bon? Comment est? Avec quoi se occupe? Est collègue avec toi?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Nu, am cunoscut-o acum două săptămâni la un chef, la nişte prieteni. O cheamă Raluca. E super!

 

Non, je l'ai connue il y a deux semaines à une fête, chez des amis. Elle s'appelle Raluca. Elle est super!

 

Non, ai connu-la (COD) maintenant deux semaines à un fête, à des amis. La (COD) appellent Raluca. Est super!

 

 

 

 

 

 

 

Radu:

 

Hai, spune-mi cum e: tânără, înaltă, mică, blondă, brunetă, roşcată?

 

Allez, dis-moi comment elle est: jeune, grande, petite, blonde, brune, rousse?

 

Allez, dis-moi comment est: jeune, haute, petite, blonde, brune, rousse?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Are douăzeci şi doi de ani şi e studentă la medicină. E de înălţime medie şi e şatenă.

 

Elle a 22 ans et elle est étudiante en médecine. Elle est de taille moyenne et elle a les cheveux châtains.

 

A 20 et 2 de ans et est étudiante à médecine. Est de hauteur moyenne et est châtaine.

 

 

 

 

 

 

 

Radu:

 

E cam greu de imaginat. E subţirică sau plinuţă? Are părul scurt sau lung? E drăguţă?

 

Pas facile à imaginer. Elle est mince ou un peu ronde? Elle a les cheveux courts ou longs? Elle est jolie?

 

Est un-peu difficile de imaginé. Est mince (diminutif) ou pleine (diminutif)? A cheveu-le court ou long? Est jolie?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Nu ştiu cum să-ţi spun: are înfăţişare sportivă şi poartă ochelari. Are părul nici lung, nici scurt, puţin ondulat. Are ochi mari verzi, gură frumoasă, dinţi frumoşi, nas micuţ. Într-un cuvânt, e o fată minunată!

 

Je ne sais pas comment te dire: elle est sportive et elle porte des lunettes. Elle a les cheveux ni longs ni courts, un peu bouclés. Elle a de grands yeux verts, une belle bouche, de jolies dents, un petit nez. En un mot, c'est une fille merveilleuse!

 

Non sais-je comment que te (COI) dise-je: a apparence sportive et porte lunettes. A cheveu-le ni long, ni court, un-peu ondulé. A yeux grands verts, bouche belle, dents beaux, nez petit (diminutif). En un mot, est une fille merveilleuse!

 

 

 

 

 

 

 

Radu:

 

Pot s-o cunosc şi eu?

 

Je peux la connaître?

 

Peux-je que la connaisse-je et moi?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Deocamdată nu. Ne cunoaştem de puţin timp şi e cam timidă.

 

Pas pour le moment. Il n'y a pas longtemps qu'on se connaît et elle est un peu timide.

 

Pour-le-moment non. Nous (COI) connaissons de peu temps et est un-peu timide.

 

 

 

 

 

 

 

Radu:

 

Tu eşti îndrăgostit! Să fie cu noroc!

 

Tu es amoureux, toi! Bonne chance!

 

Toi es amoureux! Que soit avec chance!]

 

 

Maintenant couvrez la partie en roumain du dialogue et reconstituez-le à l’aide de la traduction. La traduction mot à mot de la 3e colonne vous aidera à comprendre comment fonctionne la langue roumaine.

 

 

Vocabulaire supplémentaire :

 

 

Le corps humain

 

albastru, albastră, albaștri, albastre adj.

bleu, -e

alerga verbe

courir

așeza (a se ~) verbe

s’asseoir

așezat, -ă, așezați, -e adj.

assis, -e

avea verbe (greutatea de) + nombre + mesure de poids

peser + nombre + mesure de poids

avea verbe înălțimea de + nombre + mesure de longueur

mesurer + nombre + mesure de longueur

barbă, bărbi subst. fém.

barbe

blond, -ă, blonzi, -e adj.

blond, -e

braț, -e subst. neutre

bras

bronzat, -ă, bronzați, -e adj.

bronzé, -e

brun, -ă, -i, -e adj.

brun, -e

brunet, -ă, bruneți, -e adj.

brun, -e (se référant aux cheveux)

burtă, burți subst. fém.

ventre

buză, buze subst. fém.

lèvre

cap, capete subst. neutre

tête

căprui, căprui adj. masc.

brun, -s (se référant aux yeux)

corp, -uri subst. neutre

corps

culca (a se ~) verbe

se coucher

culcat, -ă, culcați, -e adj.

couché, -e

deget, -e subst. neutre

doigt

dinte, dinți subst. masc.

dent

drăguț, -ă, -i, -e adj.

jolie, -e, mignon, -e

față, fețe subst. fém.

visage

frumos, frumoasă, frumoși, frumoase adj.

beau, belle

fugi verbe

1. courir; 2. s’enfuir

gât, -uri subst. neutre

cou

genunchi, genunchi subst. masc.

genou

gest, -uri subst. neutre

geste

greutate, greutăți subst. fém.

poids

gras, -ă, grași, -e adj.

gros, -se (≠ maigre)

gură, guri subst. fém.

bouche

înainta verbe

avancer

înalt, -ă, înalți, -e adj.

1. haut, -e; 2. grand, de grande taille

înălțime, înălțimi subst. fém.

1. hauteur; 2. taille

încet adv.

lentement

încetișor adv.

doucement

îngrășa (a se ~) verbe

grossir, prendre du poid

înota verbe

nager

labă, labe subst. fém.

patte

laba piciorului

pied

limbă, limbi subst. fém.

langue

întins, -ă, întinși, -e adj.

1. étendu, -e; 2. allongé, -e

mână, mâini subst. fém.

main

merge verbe

aller

mic, -ă, -i, -i adj.

1. petit, -e (en général); 2. de petite taille

mișca (a se ~) verbe

bouger

mișcare, mișcări subst. fém.

mouvement

mustață, mustăți subst. fém.

moustache

nas, -uri subst. neutre

nez

negru, neagră, negri, negre adj.

noir, -e

obraz, obraji subst. masc.

joue

ochi, ochi subst. masc.

œil, yeux

opri (a se ~) verbe

s’arrêter

păr subst. masc.

cheveux

picior, picioare subst. neutre

1. jambe; 2. pied

picioare (în ~) loc. adv.

debout

piele subst. fém.

peau

purta verbe

porter

repede adv.

vite

ridica (a se ~) verbe

se lever

roșcat, -ă, roșcați, -e adj.

roux, rousse

sări verbe

sauter

scula (a se ~) verbe

se lever

scund, -ă, scunzi, -e adj.

petit, -e, de petite taille

slab, -ă, -i, -e

maigre

slăbi verbe

maigrir

spate subst. neutre

dos

sta verbe

rester, se tenir (immobile)

subțire, subțiri adj.

mince

umbla verbe

marcher

ureche, urechi subst. fém.

oreille

verde, verzi adj.

vert, -e

 

Exercice 1 (Pour y accéder, vous avez besoin de WinRAR. Après avoir cliqué sur le lien « Exercice 1 », choisissez « Ouvrir », puis ouvrez le dossier qui se présente, après quoi ouvrez le fichier « a_double_cliquer.html ».)
Exercice 2 (Même pocédé que pour l’Exercice 1.)
Exercice 3 (Même pocédé que pour l’Exercice 1.)
Exercice 4
Exercice 5 (Même pocédé que pour l’Exercice 1.)
Exercice 6 (Même pocédé que pour l’Exercice 1.)

 

 

À vos commentaires, pour demander des explications, faire des suggestions d’amélioration, signaler des erreurs, etc.



04/10/2012
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 4 autres membres



Recommander ce blog | Contact | Signaler un contenu | RSS | Espace de gestion