Le roumain avec Andrei

Leçon 21

 

 

 

 

 

 

Un mare sportiv Un grand sportif

 

 

Allez sur le site IVONA, ouvrez le menu déroulant qui se présente, choisissez « Romanian, Carmen », copiez-collez le dialogue dans l’espace de saisie et cliquez sur « Play ». Éoutez-le et répétez-le tout en le lisant, jusqu’à ce que vous le prononciez correctement. Il faut accentuer les voyelles soulignées.

 

 

Pascal:

 

Ce faci deseară?

 

Qu’est-ce que tu fais ce soir ?

 

[Quoi fais ce-soir ?

 

 

 

 

 

 

 

Raluca:

 

Merg la curs de Tai Chi. Sunt înscrisă la un club.

 

Je vais à mon cours de Taï Chi. Je suis inscrite à un club.

 

Vais à cours de Taï Chi. Suis inscrite à un club.

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Și îți place?

 

Et ça te plaît ?

 

Et te (COI) plaît ?

 

 

 

 

 

 

 

Raluca:

 

Da. Mă relaxează. E o activitate fizică foarte lentă și îmi face bine. Dar tu nu faci niciun sport?

 

Oui. Ça me détend. C’est une activité physique très lente et ça me fait du bien. Et toi, tu ne fais aucun sport ?

 

Oui. Me (COD) détend. Est une activité phsique très lente et me (COI) fait bien. Mais tu non fais aucun sport ?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Ba da, bineînțeles. În week-end merg cu bicicleta și joc tenis. Și de doori pe săptămână merg la o sală de gimnastică. Din când în când fac și înot.

 

Mais si, bien sûr. En week-end je fais du vélo et je joue au tennis. Et deux fois par semaine je vais dans une salle de gymnastique. De temps en temps, je fais aussi de la natation.

 

Mais oui, bien-entendu. En week-end vais avec bicyclette-la et joue tennis. Et de deux fois sur semaine vais à une salle de gymnastique. D’en quand en quand fais et nage.

 

 

 

 

 

 

 

Raluca:

 

I-auzi! Ești foarte sportiv! Dar anul trecut jucai într-o echipă de fotbal, nu?

 

Dis donc ! Tu es très sportif ! Mais l’an dernier tu jouais dans une équipe de football, non ?

 

Donc-entends ! Es très sportif ! Mais an-le passé jouais-tu en-une équipe de football, non ?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Da, dar m-am lăsat. După aceea am început să joc volei, dar nu-mi prea plăcea. Acuma iau lecții de tenis.

 

Oui, mais j’ai arrêté. Après, j’ai commencé à jouer au volley, mais je n’aimais pas beaucoup. Maintenant je prends des cours de tennis.

 

Oui, mais m-ai laissé. Après celle-là ai commencé que joue volley, mais non-me (COI) trop plaisait. Maintenant prends leçons de tennis.

 

 

 

 

 

 

 

Raluca:

 

Și îți place?

 

Et ça te plaît ?

 

Et te (COI) plaît ?

 

 

 

 

 

 

 

Pascal:

 

Păi, cred că tenisul nu e pentru mine. Și nici bicicleta: mă cam doare spatele. Cred că yoga e bună. Ai încercat-o?

 

Ben, je pense que le tennis n’est pas pour moi. Et le vélo non plus: j’ai un peu mal au dos. Je crois que le yoga, c’est bien. Tu as essayé ?

 

Ben, crois que tennis-le non est pour moi. Et ni bicyclette-la: me (COD) un-peu fait-mal dos-le. Crois que yoga est bonne. As essayé-la ?

 

 

 

 

 

 

 

Raluca:

 

Nu, dar tu încearcă să faci. O să te calmeze. Și dacă nu-ți place, poți să vii cu mine la cursul de Tai Chi.

 

Non, mais toi, essaie d’en faire. Ça va te calmer. Et si tu n’aimes pas, tu peux venir avec moi au cours de Taï Chi.

 

Non, mais toi essaye que fasses. A que te calme. Et si non-te (COI) plaît, peux-tu que viennes avec moi à cours-le de Taï Chi.]

 

Maintenant couvrez la partie en roumain du dialogue et reconstituez-le à l’aide de la traduction. La traduction mot à mot de la 3e colonne vous aidera à comprendre comment fonctionne la langue roumaine.

 

 

Vocabulaire supplémentaire :

 

 

Le sport

 

alerga verbe

courir (à pied)

alergare, alergări subst. fém.

course à pied

baie subst. fém. (costum de ~)

maillot de bain

barcă, bărci subst. fém.

bateau, barque

baschet subst. neutre

basket

bazin, -e subst. neutre de înot

piscine

bicicletă, biciclete subst. fém.

bicyclette, vélo

cal, cai subst. masc.

cheval

campion, campioană, -i, campioane subst.

champion, -ne

călărie subst. fém.

équitation

câştiga verbe

gagner

club, -uri subst. neutre

club

costum, -e subst. neutre de baie

maillot de bain

cupă, cupe subst. fém.

coupe

cursă, curse subst. fém.

course

echipă, echipe subst. fém.

équipe

face verbe + nom de sport

faire du / de la / de l’ + nom de sport

face parte din

faire partie de

fotbal subst. neutre

football

iaht, -uri subst. neutre

bateau à voile

iahting subst. neutre

voile (le sport)

înot subst. neutre

nage

înota verbe

nager

maieu, -ri subst. neutre

maillot

Jocurile subst. neutre pl. Olimpice verbe intransitif

les Jeux olympiques

juca verbe transitif + nom de sport

jouer au / à la / à l’ + nom de sport

jucător, jucătoare, -i, jucătoare subst.

joueur, -se

maieu, -ri subst. neutre

maillot

marş, -uri

marche

meci, -uri subst. neutre

match

membru, membră, membri, membre subst.

membre

minge, mingi subst. fém.

1. ballon ; 2. balle

nataţie subst. fém.

natation

Olimpice adj. (Jocurile ~)

les Jeux olympiques

pantof, -i subst. masc. de sport

chaussure de sport

parte subst. fém. (face ~) din

faire partie de

pierde verbe

perdre

practica verbe + nom de sport + art. déf.

faire du / de la / de l’ + nom de sport

practica marşul

marcher

privi

regarder

rachetă, rachete subst. fém. (de tenis)

raquette (de tennis)

rugbi subst. neutre

rugby

sală, săli subst. fém.

salle

schi, -uri subst. neutre

ski

schia verbe

skier

spectator, spectatoare, -i, spectatoare subst.

spectateur, -trice

sport, -uri subst. neutre

sport

sportiv, -ă, -i, -e adj., subst.

sportif, -ve

stadion, stadioane subst. neutre

stade

tenis subst. neutre

tennis

teren, -uri

terrain

trening, -uri subst. neutre

survêtement

tricou, -ri subst. neutre

T-shirt

urmări verbe

suivre (un déroulement)

 

Exercice 1 (Pour y accéder, vous avez besoin de WinRAR. Après avoir cliqué sur le lien « Exercice 1 », choisissez « Ouvrir », puis ouvrez le dossier qui se présente, après quoi ouvrez le fichier « a_double_cliquer.html ».)
Exercice 2 (Même procédé que pour l’Exercice 1.)
Exercice 3
Exercice 4 (Même procédé que pour l’Exercice 1.)

 

 

À vos commentaires, pour demander des explications, faire des suggestions d’amélioration, signaler des erreurs, etc.



14/06/2013
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 4 autres membres



Recommander ce blog | Contact | Signaler un contenu | RSS | Espace de gestion