Un mare sportiv |
Un grand sportif |
Allez sur le site IVONA, ouvrez le menu déroulant qui se présente, choisissez « Romanian, Carmen », copiez-collez le dialogue dans l’espace de saisie et cliquez sur « Play ». Éoutez-le et répétez-le tout en le lisant, jusqu’à ce que vous le prononciez correctement. Il faut accentuer les voyelles soulignées.
Pascal:
|
|
Ce faci deseară?
|
|
Qu’est-ce que tu fais ce soir ?
|
|
[Quoi fais ce-soir ?
|
|
|
|
|
|
|
|
Raluca:
|
|
Merg la curs de Tai Chi. Sunt înscrisă la un club.
|
|
Je vais à mon cours de Taï Chi. Je suis inscrite à un club.
|
|
Vais à cours de Taï Chi. Suis inscrite à un club.
|
|
|
|
|
|
|
|
Pascal:
|
|
Și îți place?
|
|
Et ça te plaît ?
|
|
Et te (COI) plaît ?
|
|
|
|
|
|
|
|
Raluca:
|
|
Da. Mă relaxează. E o activitate fizică foarte lentă și îmi face bine. Dar tu nu faci niciun sport?
|
|
Oui. Ça me détend. C’est une activité physique très lente et ça me fait du bien. Et toi, tu ne fais aucun sport ?
|
|
Oui. Me (COD) détend. Est une activité phsique très lente et me (COI) fait bien. Mais tu non fais aucun sport ?
|
|
|
|
|
|
|
|
Pascal:
|
|
Ba da, bineînțeles. În week-end merg cu bicicleta și joc tenis. Și de două ori pe săptămână merg la o sală de gimnastică. Din când în când fac și înot.
|
|
Mais si, bien sûr. En week-end je fais du vélo et je joue au tennis. Et deux fois par semaine je vais dans une salle de gymnastique. De temps en temps, je fais aussi de la natation.
|
|
Mais oui, bien-entendu. En week-end vais avec bicyclette-la et joue tennis. Et de deux fois sur semaine vais à une salle de gymnastique. D’en quand en quand fais et nage.
|
|
|
|
|
|
|
|
Raluca:
|
|
I-auzi! Ești foarte sportiv! Dar anul trecut jucai într-o echipă de fotbal, nu?
|
|
Dis donc ! Tu es très sportif ! Mais l’an dernier tu jouais dans une équipe de football, non ?
|
|
Donc-entends ! Es très sportif ! Mais an-le passé jouais-tu en-une équipe de football, non ?
|
|
|
|
|
|
|
|
Pascal:
|
|
Da, dar m-am lăsat. După aceea am început să joc volei, dar nu-mi prea plăcea. Acuma iau lecții de tenis.
|
|
Oui, mais j’ai arrêté. Après, j’ai commencé à jouer au volley, mais je n’aimais pas beaucoup. Maintenant je prends des cours de tennis.
|
|
Oui, mais m-ai laissé. Après celle-là ai commencé que joue volley, mais non-me (COI) trop plaisait. Maintenant prends leçons de tennis.
|
|
|
|
|
|
|
|
Raluca:
|
|
Și îți place?
|
|
Et ça te plaît ?
|
|
Et te (COI) plaît ?
|
|
|
|
|
|
|
|
Pascal:
|
|
Păi, cred că tenisul nu e pentru mine. Și nici bicicleta: mă cam doare spatele. Cred că yoga e bună. Ai încercat-o?
|
|
Ben, je pense que le tennis n’est pas pour moi. Et le vélo non plus: j’ai un peu mal au dos. Je crois que le yoga, c’est bien. Tu as essayé ?
|
|
Ben, crois que tennis-le non est pour moi. Et ni bicyclette-la: me (COD) un-peu fait-mal dos-le. Crois que yoga est bonne. As essayé-la ?
|
|
|
|
|
|
|
|
Raluca:
|
|
Nu, dar tu încearcă să faci. O să te calmeze. Și dacă nu-ți place, poți să vii cu mine la cursul de Tai Chi.
|
|
Non, mais toi, essaie d’en faire. Ça va te calmer. Et si tu n’aimes pas, tu peux venir avec moi au cours de Taï Chi.
|
|
Non, mais toi essaye que fasses. A que te calme. Et si non-te (COI) plaît, peux-tu que viennes avec moi à cours-le de Taï Chi.]
|
Maintenant couvrez la partie en roumain du dialogue et reconstituez-le à l’aide de la traduction. La traduction mot à mot de la 3e colonne vous aidera à comprendre comment fonctionne la langue roumaine.
|
Vocabulaire supplémentaire :
Le sport
alerga verbe
|
courir (à pied)
|
alergare, alergări subst. fém.
|
course à pied
|
baie subst. fém. (costum de ~)
|
maillot de bain
|
barcă, bărci subst. fém.
|
bateau, barque
|
baschet subst. neutre
|
basket
|
bazin, -e subst. neutre de înot
|
piscine
|
bicicletă, biciclete subst. fém.
|
bicyclette, vélo
|
cal, cai subst. masc.
|
cheval
|
campion, campioană, -i, campioane subst.
|
champion, -ne
|
călărie subst. fém.
|
équitation
|
câştiga verbe
|
gagner
|
club, -uri subst. neutre
|
club
|
costum, -e subst. neutre de baie
|
maillot de bain
|
cupă, cupe subst. fém.
|
coupe
|
cursă, curse subst. fém.
|
course
|
echipă, echipe subst. fém.
|
équipe
|
face verbe + nom de sport
|
faire du / de la / de l’ + nom de sport
|
face parte din
|
faire partie de
|
fotbal subst. neutre
|
football
|
iaht, -uri subst. neutre
|
bateau à voile
|
iahting subst. neutre
|
voile (le sport)
|
înot subst. neutre
|
nage
|
înota verbe
|
nager
|
maieu, -ri subst. neutre
|
maillot
|
Jocurile subst. neutre pl. Olimpice verbe intransitif
|
les Jeux olympiques
|
juca verbe transitif + nom de sport
|
jouer au / à la / à l’ + nom de sport
|
jucător, jucătoare, -i, jucătoare subst.
|
joueur, -se
|
maieu, -ri subst. neutre
|
maillot
|
marş, -uri
|
marche
|
meci, -uri subst. neutre
|
match
|
membru, membră, membri, membre subst.
|
membre
|
minge, mingi subst. fém.
|
1. ballon ; 2. balle
|
nataţie subst. fém.
|
natation
|
Olimpice adj. (Jocurile ~)
|
les Jeux olympiques
|
pantof, -i subst. masc. de sport
|
chaussure de sport
|
parte subst. fém. (face ~) din
|
faire partie de
|
pierde verbe
|
perdre
|
practica verbe + nom de sport + art. déf.
|
faire du / de la / de l’ + nom de sport
|
practica marşul
|
marcher
|
privi
|
regarder
|
rachetă, rachete subst. fém. (de tenis)
|
raquette (de tennis)
|
rugbi subst. neutre
|
rugby
|
sală, săli subst. fém.
|
salle
|
schi, -uri subst. neutre
|
ski
|
schia verbe
|
skier
|
spectator, spectatoare, -i, spectatoare subst.
|
spectateur, -trice
|
sport, -uri subst. neutre
|
sport
|
sportiv, -ă, -i, -e adj., subst.
|
sportif, -ve
|
stadion, stadioane subst. neutre
|
stade
|
tenis subst. neutre
|
tennis
|
teren, -uri
|
terrain
|
trening, -uri subst. neutre
|
survêtement
|
tricou, -ri subst. neutre
|
T-shirt
|
urmări verbe
|
suivre (un déroulement)
|
Exercice 1 (Pour y accéder, vous avez besoin de WinRAR. Après avoir cliqué sur le lien « Exercice 1 », choisissez « Ouvrir », puis ouvrez le dossier qui se présente, après quoi ouvrez le fichier « a_double_cliquer.html ».) Exercice 2 (Même procédé que pour l’Exercice 1.) Exercice 3 Exercice 4 (Même procédé que pour l’Exercice 1.) |
À vos commentaires, pour demander des explications, faire des suggestions d’amélioration, signaler des erreurs, etc.
|